jueves, 29 de abril de 2010

[esperantocuba] ESPERANTO PARA CUBANOS

ESPERANTO PARA CUBANOS   
Hoy  algunos ejemplos…. Próximamente  más……….
 
Modos de hablar                                                                      Parolmanieroj

Adiós los dos                                                            Saluton al ambaŭ
Echarse a perder                                                        Malboniĝi
El muerto adelante y la gritería atrás                        La mortinto antaŭen kaj la plorantoj
                                                                                  Poste
 
Neologismos más actuales                                         Plej aktualaj neologismoj

diĝita = digital (téc.)                                                vivanta desegnoj  =  dibujos
                                                                                  Animados
diĝitigo  =  digitalizació n                                         luktoarto = artes marciales
vivanta desegnoj  =  dibujos animados                     informadiko  = informática
 
 
El Estilo del Esperanto                                              La stilo de Esperanto___ _

a la moda   = laŭmode                                               los quehaceres domésticos = La
                                                                                   hejma okupateco
acusar recibo  =     konfirmi la ricevon                      luna de miel  =   miela tempo
agua dulce  =  sensala akvo                                        manga corta  = duonmaniko
 
Frases  que se oyen por las calles                              Frazoj aŭdataj tra la stratoj

Yo tengo eso amarrado                                              Mi jam havas ĝin enmane
Medio en broma medio en serio                                   Duonŝerce – duonserioze
Yo no me cojo lucha con eso                                     Mi neniel zorgas pri tio
 
Cómo se traduce al Esperanto                                   El “que” del Español______ __
 
¿ Qué hay ahí ?                                                              Kio estas tie  ?     
 
¿ Qué comes ?                                                                Kion vi manĝas ? 
 
El tío que vive en EE.UU.                                              La onklo kiu loĝas en Usono



PAREMIOLOGIA ESPAÑOL – ESPERANTO
 
Se llama paremiología el estudio de los refranes, proverbios o máximas, que forman parte de la cultura tradicional de un pueblo  y en los cuales se expresan principios de moral o de vida práctica. Constituyen interés de la lingüística y la filología, por lo cual es útil conocerlos, cuando se estudian otras lenguas. Aunque con diferentes palabras, todos expresan las mismas ideas y cuando se realiza un estudio comparativo entre los de un idioma y otro cualquiera, se descubren las concordancias. Zamenhof  publicó
en 1905 su  Proverbaro Esperanta , donde dio a conocer una versión a la lengua internacional de esa sabiduría popular.
Los refranes en Cuba son de procedencia española, desde luego. Con la transculturació n, se introdujeron otros de origen africano, y asimismo, existen otros de creación Cubana original, más modernos. Veamos esta comparación con Zamenhof, tomadas de Plena Ilustrita Vortaro:
Dinero llama dinero……………..Mono monon naskas
El que mucho abarca poco aprieta……..Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte
Con las glorias se olvidan las memorias…..Ofte la mano forgesas, kion la buŝo
                                                                      Promesas.
Próximamente más………..
 
 
 
NOTA: Mensualmente  en esta sección publicaremos diferentes frases y artículos tomados del Folleto ESPERANTO PARA CUBANOS  original de  Luis Santillán y revisado por el profesor Raúl Juárez Sedeño, miembro de la Cátedra de Esperanto en Camagüey y miembro de honor de UEA (Asociación Universal de Esperanto), el esperantista más veterano en Cuba,  esperamos sea útil para todos los hispanohablantes, gracias por su visita .Envíe su comentario.  Contacto. caliturcuba@ yahoo.es

Próximamente:            El nombre de Cuba.
                                    Traduciendo al Esperanto         Cubanismos   (Primera serie)


                       esperanto - noticia.cu
        Leer más en : http://santillanesp eranto.blogspot. com          

No hay comentarios:

 
lernu!