viernes, 16 de octubre de 2009

[La Karavelo: 3702] Re: Projekto "ESPERANTO POR LA PUBLIKO" - empatio

vidu sube rugxe.
Gerrit Berveling
Kalverstraat 8-B
8011 LH Zwolle
Nederlando
Tel. +31 (0)38-4237003
----- Original Message -----
Sent: Saturday, October 17, 2009 9:25 AM
Subject: [La Karavelo: 3701] Re: Projekto "ESPERANTO POR LA PUBLIKO"


Kurt:
Por empatio ne oficiale ekzistas termino en nia lingvo.
1) Empatio estas tipa, ekzemplodona fremda vorto laŭ la
Fundamento (Fundamenta gramatiko kaj Antaŭparolo ankaux Ekzercaro kaj kvinlibra Vortaro estas parto de la Fundamento).
Ĉiuj fremdaj vortoj: imageblaj, laŭfundamente formitaj,
sencohavaj kaj necesaj (do ne nur tiuj,
kiuj estis jam iam uzitaj, sed ankaŭ tiuj ,kiuj estos
uzitaj uzataj unuafoje morgaŭ, post 100 jaroj ... ESTIS, ESTAS kaj
ESTOS ĈIAM OFICIALAJ SEN LA BENO DE AKADEMIO DE
ESPERANTO. Kompreneble. La Akademio de Esperanto maksimume devus konstati la formon de tiaj vortoj. Gxia cxefa tasko estas alia. Esperanto ne bezonas dikajn nuresperantajn
vortarojn, ĉar la Esperanto-uzantoj mem ĉiumomente
eblas > povas fari kaj faras sian pluan vortostokon. Eĉ pli,
estas "kontraŭindikite" [=?] kaj maloportune fari tiajn vortarojn
sen sufiĉe sciigi la uzontaron, ke multaj vortoj en ili
(skemismaj kaj internaciaj) enestas la vortaron ne
priskribe, sed nur ekzemplodone, por helpi la lingvouzanton
okaze de embaraso, invitante la uzantojn al plua
laŭfundamenta farado/ekuzado de pluaj vortoj ĝis nun ne konataj
imageblaj, laŭfundamente formitaj, sencohavajkaj necesaj
Vere fremda tia morfemo ne estas pro la fakto ke
simpatio kaj antipatio jam ekzistas en nia lingvo.
Konsiderante ke jam en la frua lingvo ekzistas terminoj

kiel "skabeno" = ano de urba konsilantaro

mi pensas
ke la nocio empatio valoras eniri nian vortaron. Mi
jam audis ghin en niaj rondoj kvankam malofte mi
vojaghas al renkontighoj. Ankaux mi sen ia ajn hezito uzus / supozeble ankaux jam uzis gxin. La vorto klaras - la formo ne estas diskutinda ...

Temas pri
kapablo kompreni la sentojn de iu alia, certe ankau pri
la volo ilin kompreni. Ni bezonas evoluigi tiun senton.
<...>

Kurt Fischer


Renato Corsetti schrieb:
Kurt Fischer:
Vere nepras eviti chiam denove fremdlingvan morfemon
Certe! Ĉu vi volas proponi alternativan esprimon por
empatio
por la listo en http://www.bonalingvo.it/index.php?title=Ssv:_E ?

Amike

Renato

No hay comentarios:

 
lernu!